KUUKAUDEN TAITEILIJA, MAALISKUU 2007 / ARTIST OF THE MONTH, MARCH 2007:
Eero Lintusaari

> Tutustu teoksiin / view pictures of works
> Artist's statement in English

Työnteosta

Työnteon pukeminen sanoiksi on minulle vieras lähestymistapa. En ole filosofinen kelaaja. Piirtäminen on se keino, jolla parhaiten pystyn ilmaisemaan tuntojani. Pienet hetket, tilanteet, näyt, unet, historia ovat sitä materiaalia joka helpoimmin siirtyy paperille. Vain murto-osa tuosta materiaalista jalostuu ja muuttuu varsinaisiksi koruiksi. Työskentelyni on hidasta ja teen paljon kokeiluja. Yritän etsiä töissäni uudenlaisia ja yllättäviäkin ratkaisumalleja.

Koska en ole saanut varsinaista kultasepän koulutusta, olen edennyt työssäni kokeilujen kautta, yrityksen ja erehdyksen päättymätöntä polkua. Kaikesta tuosta on kuitenkin ollut se etu, ettei minulla ole ollut taakkana alalla vallitsevia perinteitä tai asenteita. Eri raaka-aineet ovat yhdenvertaisia välineitä ilmaisussani, ja työskentelyssä ja on helppo siirtyä materiaalista toiseen. En erityisesti seuraa korualaa, vaan olen kiinnostunut taiteista yleisemmin.

Usein paneudun pidemmäksi ajaksi yhteen teemaan, jota sitten muuntelen ja versioin. Töilleni on ollut ominaista tulla usein varsin kookkaiksi. Perinteisten korujen pieni mittakaava ei tunnu houkuttelevalta. Lisäksi olen viehtynyt keveisiin tekstiilimäisiin rakenteisiin myös metallissa.

Käytettyäni vuosia erilaisia kuitumateriaaleja korujeni tärkeänä elementtinä, kiinnostuin myös metallin mahdollisuuksista tekstiilimäisenä rakenteena. Koru- ja metallitaiteen historia tuntee metallilangasta "neulotut" esineet aina antiikin ajoilta saakka. Myös keskiaikaisissa haarniskoissa ym. taisteluvarusteissa on ollut tavoitteena tekstiilimäinen joustavuus. Metallilangasta neulomiani ja punomiani läpinäkyviä onteloita tai putkia olen täyttänyt esim. meripihkalla, lasilla tai hiekkavaletuilla pienillä metalliosilla ­ näin muodostuu eräänlainen nurinpäin käännetty helminauha, jossa koossapitävä tukilanka kulkeekin ²helmien² ulkopinnalla, eikä sisässä.

Kaikkein uusimmissa töissäni olen halunnut liittää koruihin hauraita, herkkiä elementtejä, jotka normaalisti tuskin kestävät kosketusta hajoamatta. Arkisista ja banaaleistakin otuksista kuten ampiaisista tai raatokärpäsistä löytyy yllättävää haurasta kauneutta, kun niitä pääsee tarkastelemaan valumuovin sisällä kuin suurennuslasin alla. Kuivunut meritäin - elävän fossiilin - kuori tai pikkulinnun kallo kertoo tarinaansa ajan kulusta ja kuolevaisuudesta.

Vaikka lähes kaikki teokseni ovat käyttöön tarkoitettuja, pidän näyttelyitä työni kannalta keskeisinä esittäytymisfoorumeina. Näyttelytoiminta motivoi kokeilemaan ja tekemään uutta. Viimeaikojen näyttelyt ovat enenevässä määrin suuntautuneet ulkomaille. Suomessa mahdollisuudet nykykorun esittelylle ovat aika rajalliset.

Taiteilijana toimimisen lisäksi olen ollut pitkään ohjaajana Ensi- ja turvakotien liiton perhekuntoutuskursseilla n. 4-6 päivänä kuussa. Siinä pysyy kiitettävästi nykypäivän arkirealismissa, jos muuten on erakoitumaan päin.

divider

Eero Lintusaari, artist's statement

Instead of verbalising my deep thoughts, drawing is the most innate means of expressing my ideas. Small moments, visions, dreams and history are the materials that most likely become transferred on paper. Only a fraction of this material is developed and refined, and actually turns into jewellery. I work slowly and make a lot of experiments. I try to find new and unexpected solutions.

I don't have a goldsmith's education. I have proceeded in my work through trial and error. The benefit of this is that I don't have the burden of the traditional aspects typical for this branch of craft. Various materials are equally valued in my work, and it is easy for me to move from one material to another. I don't specially follow the development in jewellery art. I'm more interested in contemporary arts in general.

Typically I work on one theme for a longer period, varying and modifying it. My works have a tendency to grow in size. The small scale of traditional jewellery does not appeal to me.

After using various fibres as an important element in my jewellery, I became interested in using metal as a textile-like structure. I have been inspired by ancient objects knitted from metal as well as the flexible structures in medieval armours. I knit hollow tubes from metal filament and fill them with amber, glass or small cast metal objects ­ and thus form a kind of inside-out string of pearls. The cohesive string runs on the surface of the ³pearls² instead of being hidden inside of them.

My most recent pieces embed delicate and fragile elements which normally could hardly tolerate to be touched without decomposing. Common and even banal creatures such as wasps or flies bear unexpected delicate beauty, when they can be examined inside cast acrylic as if they were under a magnifying glass. Found shells of living fossils or skulls of songbirds tell their stories of life and mortality.

Although most of my jewellery is designed to be worn, I find exhibitions an important forum of presentation. Exhibitions motivate me to experiment and search for new approaches. In recent years I have increasingly exhibited abroad to reach a broader public for my work.

divider

Teokset:

Ampiainen

> Ampiainen / Wasp

Kuparikuoriainen

> Kuparikuoriainen / Potosia Cuprea

Meritäi

> Meritäi / Living Fossil

Tarjoilija, keitossani on kärpänen

> Tarjoilija, keitossani on kärpänen! / Waiter, there is a fly in my soup!

Kahle

> Kahle / Chain

Mars

> Mars

Siimahäntä

> Siimahäntä / Seed

Punnukset

> Punnukset / Balls

Trofee

> Trofee / Trophy

Lähde

> Lähde / Spring

divider

> Eero Lintusaaren CV suomeksi
> Eero Lintusaari's CV in English
> Eero Lintusaaren www-sivut / Eero Lintusaari's website

teostiedot

teostiedot

teostiedot